Hur uttalas brie på svenska
Lär dig hur man uttalar brie ost
brie ost
kostnader uttal svårigheter
Mycket lätt
Lätt
Måttlig
Svårt
Mycket svårt
tackar för din röst!
-1 bedömning betyg betyg
Innehållet som finns tillgängligt vid vår webbplats är resultatet av våra redaktörers dagliga ansträngningar. dem arbetar samtliga mot en enda mål: att förse dig tillsammans rikt innehåll av upphöjd kvalitet. Allt detta existerar möjligt tackar vare dem intäkter såsom genereras från reklam samt prenumerationer.
Genom för att ge ditt samtycke alternativt prenumerera stöder du vår redaktions sysselsättning och säkerställer den långsiktiga framtiden till vår webbplats.
Om du redan har köpt en prenumeration, logga in
I många fall så är namnet självklart efter detta område alternativt region likt osten ursprungligen, eller idag tillverkas inom. Exempel på dessa är cheddar (från engelska staden Cheddar), brie (namngiven efter den franska provinsen Brie), och appenzeller (från Appenzell-regionen i Schweiz).
Namnen på ostarna kan även komma ifrån typiska handelstitlar och andra betydelsefulla personer som varit verksamma inom ostkultur. en typexempel är den krämiga osten Brillat Savarin vilket är döpt efter den franska politiker tillika gastronomen Jean AnthelmeBrillat-Savarin. Våra svenska ostklassiker grevé ®, präst ®, samt herrgård ® tillhör även dem den här kategorin av ostar med traditionell namn.
En ytterligare vanlig anledning till för att osten heter vad den gör är att den direkt reflekterar vad för sorts vara det är. Namnet kunna alltså inom all
I dag uppmärksammade Språkrådet en kåseri vilket publicerades inom Dagens Nyheter för snart en kalendermånad sedan. inom detta kåseri uttrycker skribenten Elin Peters sin irritation över för att svenska människor i gemen går omkring och uttalar den franska getosten chèvre fel. Ja, det existerar inte bara uttalet vilket är fel, utan även stavningen. flera tenderar nämligen att kasta dit enstaka akut accent över den sista bokstaven i stället. Chevré, alltså. Om en ost heter grevé således måste väl en annan ost inom konsekvensens namn heta chevré? Och existerar det ej så för att alla konstiga franska mening i själva verket bör ha ett sådan var spetsig accent över sista e:et? Entré, gonorré, kaffebar, sömnapné, diarré. Jo, sålunda är detta bestämt. samt vänta nu Det finns ju enstaka till fransk ost! Brié! Visserligen besitter jag inte någonsin hört något uttala detta så, dock det existerar nog ett specialregel vilket gör för att den var sista bokstaven inte uttalas Ja, möjligen är detta så man tänker. egen håller jag förstås tillsammans med Elin Peters och delar hennes irritation. Jag